ラテン語の場合、単語のどこにアクセント(強勢)を置くかは共通のルールに基づいて自動的に決まります。これを知るには「音節」というものについての理解が必要となりますので、まずはこちらから解説いたします。
ラテン語の単語は1つ以上の「音節」から成り立ちます。そして音節は「0個以上の子音+1個の母音+0個以上の子音」という並びから成り立ちます。
従いましてある単語の「1つ目の母音」よりも前にある子音は自動的に、すべてその1つ目の母音と同じ音節に属することになり、また「単語の最後の母音」よりも後にある子音は、すべてその最後の母音と同じ音節に属することになります。例:me-us.
2つの母音の間にある子音は、次のようなルールに基づいて前後どちらの母音側の音節に寄せるか決まります。
cae-lumの第1音節 (cae) のように母音で終わる音節のことは「開音節(かいおんせつ)」といい、第2音節 (lum) のように子音で終わる音節のことは「閉音節(へいおんせつ)」といいます。
ラテン語の音節には長短の区別があります。
次の音節は「長い音節」に区分されます。
これら以外のもの、即ち「短い母音からなる開音節(母音で終わる音節)」は「短い音節」に区分されます。例えば rosa は第1音節 (ro) も第2音節 (sa) も「短い音節」です。
教会式発音では母音の長短は区別されず、二重母音aeやoeはeと同じように発音されますが、音節の長短を考える時はその母音本来の発音に基づいて判断します。
ラテン語のアクセントは次のようなルールに則って決まります。
アクセントのある音節は他の音節よりも強めに発音されます(強弱アクセント)。母音の長短を区別しない教会式発音でも、アクセントの位置は古典式と同じルールに基づいて決まります。そのため「後ろから2番目の音節」が開音節である語については、そこが本来長母音であったか短母音であったか覚えておくと便利です。
このようにラテン語の場合、アクセントの位置は自動的に決まるため、通常の文書では記号を用いてアクセントの位置を示したりするようなことはありません。ただラテン語のミサ典書では、鋭アクセント符(´)を用いて "Introíbo ad altáre Dei," というふうにアクセントの位置が示すのが慣わしとなっています。
余談ですが、ラテン語の祈祷文に旋律を付けた曲(ミサ曲・クラシック音楽)では、アクセントのある音節に対してはやや長めの音符を割り当てたり、あるいはそこだけ音階を上げたりしていることが多いようです。